Prevod od "uvek sa nama" do Brazilski PT


Kako koristiti "uvek sa nama" u rečenicama:

U borbi za Obeæanu zemlju... Bio je uvek sa nama.
Na luta pela terra prometida Ele esteve sempre ao nosso lado.
Ali još jedna noæ je prošla i on je još uvek sa nama.
Mas mais uma noite passou e ele ainda está conosco.
Bilo je nekih teških trenutaka, ali pacijent je, samo zahvaljujuæi svojoj gvozdenoj konstituciji, još uvek sa nama.
Passei por maus momentos. Mas o paciente, graças à sua constituição de ferro, ainda está conosco.
Pretpostavljam da je, kao i more, smrt uvek sa nama.
Como o mar julgo que a morte está sempre conosco.
Voleo bih da je Stalipin još uvek sa nama.
Como eu queria que Stolipin estivesse conosco
I dok nastavljamo ovo isceliteljsko svetlo, mi znamo Isuse, da si sa nama, i da si uvek sa nama, jer u tebi je snaga, i slava, za vek i vekova.
E, enquanto continuamos essa luz de cura, sabemos, Jesus, que estais conosco, e estais sempre conosco, pois vossos são o poder e a glória para todo o sempre.
Niko nas ne može taknuti, jer Bog je uvek sa nama.
Ninguém pode nos atingir, pois Deus está sempre conosco.
Oni kojih se danas seæamo, koji su uvek sa nama, su se borili za naš ponos.
Aqueles que lembramos hoje, que estão sempre presentes em nós, estavam lutando pela nossa dignidade.
Uprkos tome da nije završio sa svojom klasom, treæa je godina... Lucky je još uvek sa nama.
Apesar de ter falhado na sua classe três vezes, Lucky ainda está conosco.
Prve tri su umrle prirodnom smræu, poslednja gða Sutton je još uvek sa nama.
Ainda estão vivas? Três morreram de causa natural, mas a última sra. Sutton ainda é viva.
Ono što se pojavljivalo u svakom ratu je još uvek sa nama.
O que tem ocorrido com uma guerra após outra ainda está em nós.
I pored toga što se topi i oslobadja nas opet, veciti led prekriva 10% lica planete, tako da je i sada uvek sa nama.
E mesmo que muito dele derretesse e se retraísse, gelo permanente ainda cobriria 10% da superfície do planeta, então o gelo permanece bem e verdadeiramente conosco.
I pustio da on bude uvek sa nama.
Deixar que aquele traidor se aproximasse de nós?
Igrao je Kennetha Williamsa, koji nije više sa nama, igrao je Briana Clougha, koji više nije sa nama, i igrao je Tonyja Blaira, koji, hm je još uvek sa nama...
Ele interpretou Kenneth Williams, que não está mais entre nós Ele interpretou Brian Clough, que não está mais entre nós Ele interpretou Tony Blair, que... ainda está entre nós
Ona je uvek sa nama, Dave, i uvek æe biti.
Quero dizer, ela está conosco o tempo todo, Dave, - e ela sempre estará.
Ali je njegov duh uvek sa nama.
Mas o espírito dele está sempre conosco.
Njen duh je još uvek sa nama.
O espírito dela ainda está conosco.
Ako si još uvek sa nama, daj nam znak!
Se ainda está conosco, dê-nos um sinal.
Iznenaðena sam i drago mi je što si još uvek sa nama.
Estou surpresa e feliz em ver que ainda está aqui.
Postoji naèin da dokažemo da je Spenser još uvek sa nama i ako Mona posmatra, to neæe dovesti Spenser u opasnost.
Podemos provar se Spencer está do nosso lado. E se a Mona ver, não colocará a Spencer em risco.
Kao da su duhovi davno izumrlih mamuta još uvek sa nama.
É como se os fantasmas dos mamutes estivessem entre nós.
U medjuvremenu drago mi je da ste još uvek sa nama.
Eu estou feliz por você ainda estar aqui.
Njeno prisustvo u kuæi èini da se oseæam kao da je deo Leslija još uvek sa nama.
Tê-la na minha casa faz-me sentir como se uma parte de Leslie ainda está conosco.
"Milost našeg Gospoda Isusa, ljubav božija... i pažnja Svetog Duha neka bude uvek sa nama...
"A graça de Nosso Senhor Jesus, " "o amor de Deus" "e a comunhão do Espírito Santo"
Kad vidim Roka oseæam se kao da je Logan još uvek sa nama.
Ver Rocco, é como se Logan ainda estivesse aqui.
Luk je bio dobar čovek, ali zlo je uvek sa nama.
Mas o mal está sempre conosco. Não há como evitar.
Ima li neke ideje kako je Alanjoš uvek sa nama?
Alguma ideia de como Alan ainda está conosco?
0.57555794715881s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?